Březen 2005 | Lovosický dnešek - Strana 10 |
Česká policie Z uzavřených případů České policie v Lovosicích:Výběr z akcí lovosických policistů:
npor. Petržilka Pro vysvětlenou dodáváme, že dnes platí 5 000 Kč jako limit škody pro kategorizaci přestupku, či trestného činu. Tento limit se lety postupně zvyšoval od 100 Kč. Pro recidivisty ovšem žádný limit neplatí, pro ty je každá způsobená škoda trestným činem. redakce Hasičský záchranný sbor Zásahy lovosických záchranářů v lednu 2005Lovosičtí záchranáři se sídlem v Litoměřicích zaznamenali v lednu 2005 podivuhodný klid:
npor. Novotný Karel Poznámka redaktora: Bylo mi divné, že záznamy Záchranářů končí 17.1. Urgoval jsem zprávu za druhou polovinu měsíce, pan Novotný mi však lakonicky odpověděl: To je opravdu všecko. Lidi si už dávali pozor.... To je totiž princip: dávat si pozor!. Osudy českého vystěhovalce JIŘÍ PANCÍŘV naší městské knihovně je čtenářům k dispozici kniha Osudy českého vystěhovalce autora Jindřich Šímy, což je pseudonym lovosického občana Jiřího Pancíře. Autor se narodil 24. 4.1929 v Rohožnu, okr. Kozin, na ukrajinské Volyni a do Lovosic přišel v roce 1955. Jeho prvotinou vydanou v roce 1999 byly Návraty o životě volyňských Čechů. V této druhé knize je na pozadí života volyňských Čechů vylíčen osud chlapce Jindřicha od dětství po repatriaci v roce 1947 do tehdejšího Československa. Jindřichův život v rodině s mnoha potomky, kam se jeho otec s třemi svými dětmi přiženil (on sám byl pouze tříletý), nebyl příliš šťastný. Lépe mu bylo až v rodině téměř cizí, v obci Český Mstěšin. Tato, v podstatě románová, linie však není pro knihu nejpodstatnější. Zajímavější, a pro většinu z nás velice poučná, je stránka faktografická, o tom, jak se Čechům pocházejícím z Rakousko-Uherska a hlavně jejich potomkům v 1. polovině 20. století na Volyni žilo, jaké měli zvyky a jak byli pracovití a šikovní. První Češi přišli na Volyni po prusko-rakouské válce v 70. letech 19. století. Osadníci museli vymýtit les a na původně lesní půdě pěstovat obilí, brambory a další zemědělské plodiny. Češi byli šikovní a ti nejpracovitější se brzy stali majiteli prosperujících statků. Ovšem politická situace se měnila téměř den ode dne. Volyňská gubernie patřila až do roku 1918 do carského Ruska, po válce byla Volyň připojena k Polsku, od roku 1939 byla část Ukrajiny včetně Volyně připojena k Sovětskému svazu. Po napadení Sovětského svazu fašistickým Německem v roce 1941 okupovali krajinu Němci, ve městech vznikala židovská ghetta a Židé byli hromadně vyvražďováni. V krajině řádily různé polovojenské tlupy, ukrajinské i jiné, ať už to byli tzv. banderovci, upovci, ale i různé partyzánské skupiny, polské a ruské. Většina z nich civilní obyvatelstvo okrádala a někteří členové bojůvek i vraždili. Život nebyl pro volyňské Čechy lehký, i proto, že vlastně nepatřili ani k Ukrajincům, ani k Polákům, ale tvořili enklávu hovořící vlastním jazykem, přestože pochopitelně druhé jazyky částečně znali. V kapitole o Jindřichově školní docházce v Českém Mstěšině je uvedeno, že původním vyučovacím jazykem českých dětí byla polština a česky, že se vyučovalo jen několik hodin týdně. V prvním školním roce za vlády Sovětů byla hlavním vyučovacím jazykem ukrajinština, denně byla zařazena i ruština a čeština se vyučovala jen několik málo hodin. Pod německou vládou se začalo vyučovat jazyku německému. Po porážce Němců u Moskvy byly všechny školy v celém obsazeném východním území zavřeny. České děti byly rok vyučovány tajně v rodinách, potom se už lidé báli. V polovině roku 1944 se na Ukrajinu vrátila sovětská moc, v červenci 1944 byl dobyt Lvov. Volyňští Češi vstupovali ve velkém počtu do československého zahraničního vojska a mnoho jich padlo při osvobozování bývalé vlasti. I tento úsek života je v knize zachycen. Zajímavé jsou i reálie z denního života senoseč, žně, vaření povidel, vybírání brambor, líčení povinností dětí. Život v Československu a Čechů na Volyni byl zcela odlišný. Podmínky na Ukrajině byly tvrdé. Není proto divu, že velká část českých rodin využila v roce 1947 možnosti repatriace do Československa. Po roce 1948 však o své usedlosti a pole stejně repatrianti přišli, a byť s nevelkou chutí, ale přece jen nakonec většinou vstoupili do Jednotných zemědělských družstev. Někteří z nich byli po roce 1948 zavřeni. Kniha čtenáře poučí o životě jedné české vystěhovalecké menšiny, žijící tentokrát na východě. Škoda jen, že neprošla jazykovou korekturou, bohužel je v ní řada gramatických chyb. Ale pro svůj faktografický význam a oslavu pracovitých lidí v cizím prostředí by si své čtenáře rozhodně měla najít. Mne osobně zaujala i proto, že v Lovosicích bývalí Volyňští Češi žijí. Publikaci vydala Severografia a.s. Most v roce 2003. Hz |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Strana 10 |